close

在我國民間,夫妻之間常互稱“老公”、“老婆”。這是怎麼來的呢?
  
相傳此稱呼最早出現于唐代,至今已有一千多年了。

  唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名後,
覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法。
於是寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。
”恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭
便提筆續寫了下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。

”以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧”對“老藕”,不僅對得十分工整貼切,
新穎通俗,而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,
被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。
妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。
”麥愛新也揮筆續寫了下聯:“老婆一片婆心。”
  
  
這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,
從此,漢語中就有了“老公”和“老婆”這兩個詞
民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗。

arrow
arrow
    全站熱搜

    bensonchang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()